Geographical Norway Allgemeine Geschäftsbedingungen (AGB) - (Distribrands Corp)

Die vorliegenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten von Rechts wegen für alle Verkäufe von Produkten (im Folgenden "Produkte"), die zwischen :

- La società DISTRIBRANDS CORP, una vera e propria società per azioni con un capitale di 26000 €, iscritta nel registro delle imprese di Lione con il numero 842.080.046, con sede in 92 Rue Louis Becker, 69100 Villeurbanne, Francia.

Im Folgenden bezeichnet als "Der Verkäufer",

Und,

- Le persone fisiche, che non sono titolari di un diritto di proprietà e che desiderano acquistare un articolo, o più articoli, che si trovano sul sito web https://geographicalnorway.com, sono in grado di offrire un servizio.

In seguito "der Kunde" (il cliente) Cliente",

ARTIKEL 1 - ANNAHME - EINKLAGBARKEIT

Gemäß den Bestimmungen von Artikel L 113-3 des Verbraucherschutzgesetzes werden die vorliegenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen dem Kunden bei der Aufgabe der Bestellung zur Kenntnis gebracht und sind auf der Website des Verkäufers unter der URL https://distribrand.com/ (nachstehend "Website" genannt) zu finden.

Con l'acquisto di una vendita, il cliente si sente obbligato a farlo, a chiedere di essere ascoltato da altri documenti. Kein anderes Dokument als die vorliegenden AGB kann Verpflichtungen zu Lasten der Parteien begründen oder von den vorliegenden AGB abweichen, es sei denn, es ist Gegenstand eines von den Parteien unterzeichneten Schriftstücks. Die AGB sind jederzeit auf der Website zugänglich und haben gegebenfalls Vorrang vor jederen Version oder jedem anderen widersprüchlichen Dokument. Il cliente può verificare se le AGB del Verkäufer sono state inviate per e-mail. Il cliente può anche visualizzare, stampare o copiare l'AGB, a condizione che sia pienamente responsabile della visualizzazione, della stampa o della copia di tali documenti e che l'AGB non vi apporti alcuna modifica.

L'acquirente non può rinunciare ai suoi AGB, che sono stati pubblicati sul suo sito web. https://distribrand.com/. Le modifiche apportate all'AGB sono valide per i clienti al momento della pubblicazione su Internet e sono valide per le transazioni che, dopo la pubblicazione su Internet, sono state interrotte.

ARTIKEL 2 - INFORMAZIONI SUL TRAFFICO

Der Kunde erkennt an, dass er vor der Aufgabe seiner Bestellung und dem Abschluss des Vertrags in lesbarer und verständlicher Form die vorliegenden AGB und alle folgenden Informationen erhalten hat: die wesentlichen Merkmale der Produkte; den Preis des Produkts und der Transportkosten; die Lieferfrist; Informationen über die Identität des Verkäufers, seine postalischen, telefonischen und elektronischen Kontaktdaten und seine Aktivitäten; Informationen über das Widerrufsrecht, die gesetzlichen Garantien; die Möglichkeit, sich an einen Verbrauchermediator zu wenden.

ARTIKEL 3 - PRODOTTI

I prodotti venduti dall'acquirente sono quelli che si trovano sul sito web al momento della consultazione da parte dei clienti.

I prodotti elencati sul Sito Web sono validi solo se il cliente è d'accordo. La Verfügbarkeit può variare all'interno di un periodo di tempo, ma non può essere ritenuta responsabile se le informazioni non sono identiche a quelle presenti sul Sito. L'utente è tenuto a verificare con estrema attenzione la validità delle informazioni presenti sul Sito, ma non potrà essere ritenuto responsabile se le informazioni non sono identiche a quelle presenti sul Sito. In caso di mancanza di veridicità dei prodotti a seguito di una verifica dell'offerta da parte dei clienti, il fornitore è tenuto a informare i clienti entro otto (8) giorni dalla data della verifica dell'offerta via e-mail e a far rispettare la scadenza per l'acquisto dei prodotti.

Ogni prodotto viene presentato in modo dettagliato e comprende fotografia, prezzo, dimensioni, colori disponibili e caratteristiche del prodotto.

Le foto dei prodotti possono presentare, in base alla risoluzione delle immagini dei computer o degli smartphone dei clienti, notevoli differenze tra il prodotto e l'illustrazione.

Il Verkäufer si impegna a fornire prodotti che non sono stati accettati dalle autorità competenti in materia di sicurezza e salute pubblica.

ARTIKEL 4 - BESTELLUNG

4.1 Navigazione all'interno del sito web. Il Cliente può navigare tra i vari Prodotti che il Venditore vende sul proprio Sito Web e può farlo gratuitamente sui vari lati del Sito Web, senza essere tenuto ad effettuare un ordine di acquisto.

4.2 Registrazione della vendita. Se il Cliente desidera effettuare una vendita al dettaglio, può scegliere tra i diversi prodotti a cui è interessato e capire il suo interesse, cliccando sul campo "In den Warenkorb legen". Sul sito web il cliente può accedere in qualsiasi momento:

- die Details der ihm ausgewählten Produkte abrufen, indem er auf "Mein Warenkorb" klickt,

- seine Produktauswahl fortsetzen, indem auf "Zurück zur Startseite" klickt,

- seine Produktauswahl zu beenden und diese Produkte zu bestellen, indem er auf "Meinen Warenkorb bestätigen" klickt.

Per vendere i prodotti in questo modo, il cliente deve compilare il modulo specificato, in cui deve inserire le informazioni necessarie per l'identificazione, tra cui il nome, l'indirizzo e la data di nascita, il nome e il cognome, il nome e la data di nascita, il nome e la data di nascita, il nome e il cognome e la data di nascita, il nome e il cognome e la data di nascita, il nome e il cognome e la data di nascita, il nome e il cognome e la data di nascita, il nome e il cognome e il cognome e la data di nascita, il nome e il cognome e il cognome e il cognome e la data di nascita, il nome e il cognome e il cognome e il cognome e il cognome e il cognome e il cognome e il cognome e il cognome e il cognome e il cognome e il cognome e il cognome e il cognome e il cognome e il cognome. In quest'ultimo caso, il Cliente deve compilare il modulo specificato, nel quale deve inserire i dati di identificazione richiesti, tra cui il nome, l'indirizzo, la data di nascita e l'indirizzo e-mail. Soprattutto, il Cliente deve fornire una password per la sua registrazione, che è personale e riservata e che utilizzerà per identificarsi in seguito sul Sito. I clienti sono informati e avvertiti che l'inserimento dell'indirizzo e-mail e della password costituisce un'ulteriore indicazione della loro identità. Se il cliente viene identificato, deve indicare il suo indirizzo di consegna. Auf dem Bildschirm erscheint ein Bestellformular, das insbesondere folgende Angaben enthält: Art, Menge und Preis der vom Kunden ausgewählten Produkte sowie den Gesamtbetrag der Bestellung, die Kontaktdaten des Kunden, die Frist für die Lieferung der Produkte, die Lieferadresse der Produkte. Il cliente può correggere eventuali difetti prima di ricevere la merce. In tal caso, verrà generato automaticamente un nuovo modulo Bestell.

4.3 Miglioramento finale della fornitura. Se l'acquirente ha ricevuto il modulo Bestell per la gestione della pratica e ha ricevuto tutte le informazioni necessarie, deve cliccare su "Bestellung bestätigen". La Bestätigung der Bestellung enthält den Vermerk "Bestellung mit Zahlungsverpflichtung". Questo secondo clic contiene una firma elettronica. Per il cliente questo sigillo è importante e vincolante quanto un sigillo scritto a mano. Il Bestellschein viene inserito nei registri informatici dei clienti, che vengono salvati su un lettore di dati aggiornato e affidabile, e viene considerato come una prova per la verifica del cliente. Il Cliente può, sotto i den vom Verkäufer angebotenen Zahlungsarten die gewünschte auswählen e die Bezahlung der Produkte gemäß den Bedingungen von Artikel 6 vornehmen.

4.4 Valutazione della spedizione. Se il cliente ha scelto il metodo di pagamento sul sito web, viene visualizzata la Zusammenfassung della vendita del cliente, che comprende anche il numero di codice della transazione. Il Verkauf è da considerarsi come un prodotto finito, se il venditore ha analizzato la Zusammenfassung del Bestellung, che è la Bestätigung per l'acquisto del Bestellung. Il cliente riceve un messaggio di posta elettronica, in cui la vendita della merce viene registrata (in seguito "il messaggio").

4.5 In ogni caso, il Cliente avrà il diritto di annullare qualsiasi consegna o consegna di merci se (i) esiste una controversia con il Cliente, (ii) il Cliente non ha ricevuto tutta o parte della consegna precedente o (iii) gli istituti bancari non hanno autorizzato il pagamento con carta di credito. Il Verkäufer non può essere danneggiato.

4.6 Nachverfolgung der Bestellung (vendita). Il Cliente può sempre controllare lo stato del suo ordine, cliccando sulla scheda "Stato dell'ordine". Questa verifica consente al Cliente di conoscere lo stato della lavorazione del suo ordine, ma anche lo stato della spedizione o della consegna del suo pacco. Il cliente può rivolgersi in qualsiasi momento al servizio clienti del fornitore, per essere informato sulla verifica della sua vendita, e in particolare ai sensi dell'articolo 12, che prevede la comunicazione di informazioni.

Una vendita non può essere più modificata, a meno che non sia stato modificato lo stato "in Vorbereitung".

Distribrands Corp. ha il diritto di sospendere o annullare la richiesta di pagamento di un cliente per una richiesta precedente.

Distribrands Corp. può fornire al cliente una garanzia se un prodotto non è più disponibile a causa di una taglia difettosa.

Il periodo di validità del Gutschrift è di un (1) anno per ogni nuovo invio ricevuto tramite l'URL https://www.geographicalnorway.com.

Tuttavia, durante l'intero Guthabens Gültigkeitsdauer, il Cliente ha il diritto di richiedere la restituzione del Guthabens.

Geographicalnorway.com può richiedere al cliente di fornire un'identità e/o i dati dell'indirizzo al fine di verificare l'identità del titolare della carta bancaria utilizzata per il pagamento.

ARTIKEL 5 - PREISE

Die auf den Produktblättern angegebenen Preise sind in Euro angegeben und verstehen sich inklusive aller Steuern, ohne Bearbeitungsgebühren und Versandkosten, die gegebenenfalls auf der Grundlage des am Tag der Bestellung geltenden Tarifs zusätzlich berechnet werden und die dem Kunden vor der Aufgabe der Bestellung mitgeteilt werden.

Die anwendbare Mehrwertsteuer is die am Tag der Bestellung in Frankreich geltende Mehrwertsteuer.

Il Verkäufer behält sich das Recht vor, seine Preise nach eigenem Ermessen zu ändern, wobei darauf hingewiesen wird, dass der im vom Verkäufer ausgestellten Bestellschein angegebene Preis der endgültige Preis ist und die Mehrwertsteuer und die Versandkosten einschließt.

I prodotti venduti sono stati acquistati a partire dalla data di registrazione della vendita e sono stati pagati in contanti, a meno che non si tratti di un'operazione di verifica della qualità dei prodotti.

Per bestimmte Produkte können zusätzlich zu den pauschalen Versandkosten weitere Versandkosten anfallen, deren Höhe im Verkaufsangebot ordnungsgemäß angegeben wird.

I prezzi dei prodotti per la Francia, la Svizzera e gli altri Länder al di fuori dell'Unione europea sono stati fissati senza un'indicazione di prezzo.

Vendite, che vengono effettuate sul sito web https://geographicalnorway.com/, die für Länder außerhalb des französischen Mutterlandes bestimmt sind, unterliegen möglicherweise Steuern und Zollgebühren.

Il Cliente è obbligato a informarsi presso la propria sede in merito alle migliori soluzioni e ai migliori prodotti che possono essere acquistati in base alla propria situazione. Il cliente è sempre tenuto a verificare che i prodotti venduti siano conformi al diritto del paese in cui si trovano. Il Verkäufer non è obbligato a fornire informazioni su Zölle e Steuern e su Gesetze e Vorschriften des Landes, in base ai quali i prodotti sono stati venduti, e a informare i clienti in merito.

Queste Zölle e gli eventuali Gebühren si riferiscono soprattutto agli ultimi clienti.

ARTIKEL 6 - ZAHLUNGSMODALITÄTEN

6.1 Quando il Cliente annulla la Bestellung, il Cliente è tenuto a garantire che il Cliente paghi l'importo corretto.


In caso contrario, la Bestellung non sarà supportata.


6.2 La liquidazione della vendita avviene in modo diverso :

  • per Kreditkarte.


Le transazioni sul sito web https://geographicalnorway.com/ vengono effettuate utilizzando il sistema universale di crittografia SSL (Secure Socket Layer).


Il Cliente sarà informato che il Registrar gestirà i pagamenti al fornitore esterno di servizi "ShopPay". I dati bancari dei clienti sono noti solo a HiPay" e non vengono trasmessi al server web del sito. Inoltre, il cliente deve sapere che i suoi dati bancari non devono essere trasmessi al sistema informatico dei fornitori, che non può essere utilizzato per l'utilizzo dei dati bancari dei clienti.

6.3. Il Verkäufer non è obbligato a fornire i prodotti venduti dal cliente, se il cliente non ha un prezzo pieno e completo secondo le condizioni indicate in precedenza. La somma da versare è da considerarsi come un'offerta, se l'acquirente non ha ancora ricevuto il denaro.

6.5. Per jede nicht am Fälligkeitsdatum gezahlte Summe werden von Rechts wegen Verzugszinsen in Höhe des dreifachen gesetzlichen Zinssatzes fällig. Diese Zinsen sind bis zum Tag der Zahlung der fälligen Summe einschließlich der Zinsen zu zahlen.

ARTIKEL 7 - LIEFERMODALITÄTEN

Unter Lieferung ist die Übertragung des physischen Besitzes oder der Kontrolle über die Produkte an den Kunden zu verstehen. Questo è possibile solo dopo che il pagamento è stato ricevuto dall'istituto bancario del pagatore.


I prodotti venduti vengono consegnati al destinatario della vendita, in modo tale che questi si trovino all'interno del Verkaufsangebot.


In caso di guasto o di perdita del cliente durante l'accettazione della richiesta di rimborso, il fornitore non può accettare l'impossibilità di effettuare il rimborso dei prodotti venduti.


L'acquirente è obbligato a consegnare i prodotti entro un massimo di sette (7) mesi dalla consegna.

Salvo casi particolari o quando uno o più prodotti non sono disponibili, i prodotti migliori saranno consegnati una sola volta.

Il cliente viene informato e informato del fatto che l'acquirente può acquistare una parte della sua offerta con la consegna del prodotto.

Se l'imballaggio originale è danneggiato, rovinato o rotto al momento della consegna, il cliente deve verificare le condizioni dei prodotti. Se i prodotti sono danneggiati, il cliente deve restituire il pacco e indicare il motivo della restituzione ("Paket abgelehnt, da geöffnet oder beschädigt"). Il cliente deve segnalare eventuali discrepanze nella consegna (ad esempio prodotti difettosi rispetto alla consegna, pacchi danneggiati, prodotti rotti, ecc.) sulla bolla di consegna e sotto forma di nota scritta a mano con la propria firma. Diese Überprüfung gilt als durchgeführt, sobald der Kunde oder eine von ihm bevollmächtigte Person den Lieferschein unterzeichnet hat.


Il cliente si assume la piena responsabilità della restituzione dei pacchi da parte del fornitore.

Die Firma Distribrands Corp wird den Kunden per E-Mail kontaktieren, damit dieser seine vollständige Adresse und eine Überweisung für die Versandkosten seiner Bestellung in Höhe von :

Sechs Euro (6,00 Euro) für einen Versand des Produkts per So Colissimo Domizil (Lieferung an die Haustür),

Cinque Euro (5,00 Euro) per la fornitura di prodotti per Relais Colis (pagamento presso le farmacie locali).

Se il Cliente non riceve alcuna risposta entro un mese dall'invio dell'e-mail, la Firma Distribrands Corp provvederà a ritirare i prodotti acquistati.

Il Cliente riceverà un Gutschrift in Höhe des Bestellbetrags ohne Versandkosten oppure potrà ricevere la Rückerstattung seiner Gutschrift beantragen.

ARTIKEL 8 - WIDERRUFSRECHT

8.1 L'Acquirente ha il diritto di far valere il proprio diritto a che i prodotti siano fisicamente in vendita all'interno di un arco di tempo di 14 giorni a partire dalla data di scadenza del presente contratto, in modo che l'Acquirente stesso o un terzo, che non sia il Fornitore, possano essere utilizzati in modo più ampio.

8.2 Avviso di reclamo. Il Cliente deve informarci della sua decisione di recedere dal Contratto mediante una dichiarazione scritta su una banca dati a lungo termine (ad esempio una lettera inviata per posta o tramite il nostro servizio di live chat online).


Il cliente può utilizzare il seguente modulo di modifica o un'altra specifica comunicazione:

" (Bitte füllen Sie dieses Formular nur aus und senden Sie es zurück, wenn Sie den Kaufvertrag widerrufen wollen).
Zu Händen der Firma Distribrands Corp, 92 Rue Louis Becker, 69100 Villeurbanne, Francia.
Io, l'Unterzeichnete (Name, Vorname, Anschrift), teile Ihnen hiermit meinen Widerruf des Vertrags über den Verkauf der Ware (Bezeichnung angeben) mit, die am (Datum angeben) bestellt und am (Datum angeben) erhalten wurde.
Unterschrift e Datum".

Il cliente riceve senza problemi una Bestätigung sul periodo di validità.
Per prolungare il periodo di validità, il cliente deve presentare una relazione sulla validità del reclamo prima della scadenza del periodo di validità.

8.3 Azione dei Widerrufs. Nel caso di una Widerrufs, il Verkäufer può imporre al Cliente tutte le Zahlungen che il Cliente ha ricevuto, einschließlich der ursprünglichen Lieferkosten, unverzüglich und in jedem Fall spätestens binnen vierzehn (14) Tagen ab dem Tag, an dem der Verkäufer über die Entscheidung des Kunden, den Vertrag zu widerrufen, unterrichtet wurde, zurück. Per la Rückzahlung il Verkäufer impiega un'altra Zahlungsmittel, che il cliente ha scelto di utilizzare per la transazione, perché il cliente ha già acquistato un'altra Zahlungsmittel. Il cliente non deve sostenere alcun costo per il pagamento della fattura. L'Acquirente si riserva il diritto di accettare la Rückzahlung, se i prodotti sono stati consegnati o se il Cliente ha ricevuto un avviso di garanzia che attesta che i prodotti sono stati consegnati, a meno che non si tratti di uno dei primi giorni del mese.

8.4 Modalità di risarcimento. I prodotti devono essere sottoposti a una verifica completa e, in ogni caso, a più di 14 giorni dalla data di scadenza del contratto, per essere restituiti. Diese Frist gilt als eingehalten, wenn der Kunde die Produkte vor Ablauf der Frist von vierzehn (14) Tagen zurücksendet.


In ogni caso, i prodotti devono essere restituiti in condizioni nuove, nella loro confezione originale e insieme al reclamo.


I prodotti devono essere consegnati al seguente indirizzo:

104 Rue Denis Papin, 77550 Moissy Cramayel, FRANKREICH.


Der Kunde kann haftbar gemacht werden, wenn die Produkte durch andere als die für die Feststellung der Natur, der Eigenschaften und des ordnungsgemäßen Funktionierens dieser Güter erforderlichen Handhabungen an Wert verlieren, d. h. wenn die Artikel unvollständigt, beschädigt, benutzt oder verschmutzt zurückgeschickt werden. In tal caso, il produttore è tenuto a informare il cliente della possibilità che venga avanzata una richiesta di risarcimento nei suoi confronti e dell'importo della richiesta in relazione al prezzo di acquisto dei prodotti in questione.

Nel momento in cui si verificano i danni, i costi che derivano dalla promozione dei prodotti acquistati vengono addebitati alle spese sostenute dai clienti.

ARTIKEL 9 - GARANZIA

9.1. Die vom Verkäufer gelieferten Produkte unterliegen gemäß den gesetzlichen Bestimmungen der gesetzlichen Konformitätsgarantie gemäß den Bedingungen der Artikel L.217-4 ff. dei Verbrauchergesetzbuchs e der Garantie gegen versteckte Mängel, die aus einem Material-, Konstruktions- oder Herstellungsfehler resultieren, der die gelieferten Produkte betrifft und sie für den Gebrauch ungeeignet macht, gemäß den Bedingungen der Artikel 1641 ff. des Bürgerlichen Gesetzbuchs.

9.2. Garanzie Gesetzliche der Konformität

9.2.1. Artikel L217-4 des Verbrauchergesetzbuchs: Der Verkäufer ist verpflichtet, ein vertragskonformes Gut zu liefern und haftet für die bei der Lieferung vorhandenen Konformitätsmängel.

Haftet auch für Konformitätsmängel, die aus der Verpackung, den Montageanleitungen oder der Installation resultieren, wenn diese durch den Vertrag zu seinen Lasten ging oder unter seiner Verantwortung durchgeführt wurde.

9.2.2. Artikel L217-5 des Verbraucherschutzgesetzes: Das Gut ist vertragskonform:

1° Se sono adatti per la vendita, se sono stati acquistati da un'altra azienda, e se sono stati acquistati da un'altra azienda, e se sono necessari per la vendita:

- se la descrizione dell'acquirente è corretta e le qualità richieste dall'acquirente sotto forma di una sonda o di un modello sono state presentate;

- ob er die Eigenschaften aufweist, die ein Käufer angesichts der öffentlichen Erklärungen des Verkäufers, des Herstellers oder seines Vertreters, insbesondere in der Werbung oder auf dem Etikett, berechtigterweise erwarten kann;

2. o quando die von den Parteien einvernehmlich festgelegten Eigenschaften aufweist oder für jeden vom Käufer gewünschten besonderen Zweck geeignet ist, der dem Verkäufer zur Kenntnis gebracht wurde und den dieser akzeptiert hat.

9.3. Garanzia per i montanti danneggiati

9.3.1. Artikel 1641 des Bürgerlichen Gesetzbuchs: Der Verkäufer ist verpflichtet, die Garantie für verborgene Mängel der verkauften Sache zu übernehmen, die sie für den vorgesehenen Zweck ungeeignet machen oder diesen Zweck so sehr beeinträchtigen, dass der Käufer sie nicht erworben oder nur einen geringeren Preis dafür gezahlt hätte, wenn er sie gekannt hätte.

9.3.2. Artikel 1648 Absatz 1 des Bürgerlichen Gesetzbuchs: Die Klage aufgrund von Sachmängeln muss vom Käufer innerhalb von zwei Jahren ab der Entdeckung des Mangels erhoben werden.

In dem in Artikel 1642-1 vorgesehenen Fall muss die Klage, bei Strafe der Ausschlussfrist, innerhalb eines Jahres nach dem Datum erhoben werden, an dem der Verkäufer von offensichtlichen Mängeln oder Konformitätsmängeln entlastet werden kann.

9.5. Jegliche Gewährleistung is ausgeschlossen, wenn die Produkte nicht gemäß den Bestimmungen in der den Produkten beigefügten Dokumentation verwendet oder gelagert werden.

9.6. Il Verkäufer non sarà considerato come haftbar o säumig angesehen, quando si accorgerà che la Verzögerung o la Nichterfüllung auf das Eintreten eines Falles höherer Gewalt zurückzuführen o dem Kunden zuzuschreiben.

ARTIKEL 10 - EIGENTUMSVORBEHALT

IN OGNI CASO, L'ADEGUAMENTO DEI REQUISITI AI PRODOTTI VENDUTI AI CLIENTI AVVIENE SOLO DOPO LA COMPLETA LIQUIDAZIONE DEI PREZZI DA PARTE DEI CLIENTI STESSI.

L'acquirente deve essere certo che l'identificazione dei prodotti sia possibile anche dopo la loro consegna.

ARTIKEL 11 - HÖHERE GEWALT

Keine der Parteien kann haftbar gemacht werden, wenn sie bei der Erfüllung ihrer Verpflichtungen aufgrund höherer Gewalt verhindert oder verzögert wird, die sich aus einem unvorhersehbaren, unwiderstehlichen und außerhalb ihres Willens liegenden Ereignis ergibt.


Insbesondere bei Feuer, klimatischen Ereignissen, Naturkatastrophen, Pandemien oder anderen Unfällen, die zur vollständigen oder teilweisen Zerstörung des Unternehmens geführt haben, einem Generalstreik, einem Mangel an Antriebskraft oder Rohstoffen, der einer allgemeinen Ursache resultiert.


Im Falle höherer Gewalt wird die Lieferung auf einen späteren Zeitpunkt nach Beendigung des Ereignisses höherer Gewalt verschoben, ohne dass der Kunde oder der Verkäufer eine Entschädigung für irgendwelche Schäden verlangen kann.

Se l'Ereignis höherer Gewalt ha una durata di cinque anni, jede Partei è tenuta a pagare i costi sostenuti dal Cliente nell'esecuzione del contratto, fatti salvi eventuali altri obblighi assunti dal Fornitore nei confronti del Cliente.

In questo caso, il Fornitore sarà tenuto a pagare i costi sostenuti dal Cliente nell'esecuzione del contratto, fatti salvi gli altri obblighi assunti dal Fornitore nei confronti del Cliente.

ARTIKEL 12 - KONTAKT E KUNDENSERVICE

Per contattare il fornitore, il cliente può inviare un messaggio al fornitore tramite la chat online.

Per verificare il completamento dell'ordine, i clienti possono visitare il sito https://geographicalnorway.com/ alla voce "Mein Konto".

ARTIKEL 13 - DATI PERSONALI

Nel corso dell'elaborazione della vendita del cliente, il fornitore deve verificare i dati personali del cliente nell'ambito della sua Datenschutzpolitik. Il cliente dovrà quindi informarsi presso la seguente pagina https://geographicalnorway.com/pages/politique-de-confidentialite-geographical-norway, in modo da poter essere informato sulle disposizioni relative alla verifica dei dati.

ARTIKEL 14 - GEISTIGES EIGENTUM

Tutti i testi, i commenti, le immagini e le foto dei prodotti pubblicati sul sito https://geographicalnorway.com/ sono di proprietà dell'editore e sono protetti da copyright.


Non è consentita alcuna verifica dei siti dei prodotti o di altri siti del sito web in relazione a eventi commerciali, anche se ciò avviene in modo automatico.

In particolare, l'indicizzazione automatica delle pagine del sito web, che si basa sulla referenziazione naturale in Internet, è fondamentale.

Geographical Norway è un marchio eingetragene, che ha come Eigentum la Firma Super Brand Licensing e che è registrato presso l'EUIPO con il numero 018047713.

Qualsiasi riproduzione indiretta o parziale di questo marchio è severamente vietata e può generare confusione.


In base alle Bestimmungen des Gesetzes über geistiges Eigentum è possibile utilizzare i testi, i commenti e le immagini del sito web solo per scopi privati.


Ogni altro tipo di utilizzo comporta una perdita di tempo.


Il Verkäufer behält sich das Recht vor, alle rechtlichen Schritte einzuleiten, um seine Rechte gegen alle Personen zu sichern, die gegen die vorliegenden Bestimmungen verstoßen.

ARTIKEL 15 - BESTIMMUNGEN GENERALI

15.1 Se eine o mehrere Bestimmungen dieser AGB aufgrund eines Gesetzes, einer Verordnung oder einer rechtskräftigen Entscheidung eines zuständigen Gerichts für ungültig gehalten oder als ungültig erklärt werden, behalten die übrigen Bestimmungen ihre volle Kraft und Tragweite.

15.2. Die vorliegenden AGB und die dem Kunden übermittelte Bestellungsübersicht bilden ein Vertragswerk und stellen die Gesamtheit der zwischen den Parteien eingegangenen vertraglichen Beziehungen dar.

15.3. Vorbehaltlich eines Gegenbeweises stellen die vom Verkäufer registrierten Daten den Beweis für alle Transaktionen dar.

15.4. Jeder mit dem Kunden abgeschlossene Vertrag, der einer Bestellung mit einem Wert von mehr als 120 Euro (inkl. MwSt.) entspricht, wird vom Verkäufer gemäß Artikel L213-1 des Verbraucherschutzgesetzes zehn (10) Jahre lang archiviert. Il Verkäufer archivia queste informazioni, in modo che le transazioni possano essere eseguite e che, su richiesta del cliente, si possa ottenere una copia del contratto.

15.5. Im Streitfall hat der Verkäufer die Möglichkeit, zu beweisen, dass sein sein elektronisches Tracking-System zuverlässig ist und die Integrität der Transaktion gewährleistet.

ARTIKEL 16 - ANWENDBARES RECHT E ZUSTÄNDIGE GERICHTSBARKEIT

16.1 Tutte le Klauseln in den vorliegenden AGB sowie alle darin genannten Verkaufstransaktionen unterliegen französischem Recht.

16.2 In caso di controversia, si cercherà una soluzione semplice tra le parti. Il Cliente sarà informato della possibilità di trovare, in caso di controversia, una mediazione convenzionale o un altro metodo alternativo per la risoluzione della controversia. Gemäß den Bestimmungen des Verbraucherschutzgesetzes über die gütliche Beilegung von Streitigkeiten schließt sich der Verkäufer dem Service des Mediators von AME CONSO an. Il Verbraucher ha la possibilità di rivolgersi, all'interno di ogni anno, a un mediatore di Gewerbetreibenden, che il Gewerbetreibende ha scelto di contattare, in modo del tutto gratuito, per la sua attività, presso AME CONSO.

L'intervento dei mediatori di verbreuch deve essere effettuato:

- o tramite l'invio di un modulo sul sito web di AME CONSO: www.mediationconso-ame.com.
- o per posta a AME CONSO, 11 Place Dauphine - 75001 PARIS.